Форум » История гласит... » Все о реальном Рошфоре(факты, перевод Мемуаров) » Ответить

Все о реальном Рошфоре(факты, перевод Мемуаров)

Арамисоманка: Здесь будет вся информация о Шарле-Сезаре де Рошфоре(1615-1687), реальном разведчике отца Жозефа, раскрывшем заговоры Шале и Сен-Мара. В теме выложены редкие и интересные источники, а также его Мемуары, ссылки на оригинал, обсуждается перевод их на русский.

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 5 All

де Круаль: Спасибо большое, мне и "по сути" хватит ))

Бретонка Ивон: Да, перевод "Агента кардинала" это было бы просто замечательно. Я английского совсем - совсем не знаю. Прочитала очерк с помощью компьютерного перевода. Очень интересно, я в восторге, эйфории и чувствую, что история Рошфора поинтересней чем многие приключнческие романы. ( И вообще, почему это Дюма не написал романа про Рошфора, с таким - то материалом!) Но читать такой перевод (компьютерный) очень трудно. Так что жду с нетерпением.

Бретонка Ивон: Прочитала, что известный переводчик и историк Сергей Нечаев переводит Мемуары M.L.C.D.R. Но дело в том, что в реальное существование Рошфора он не верит. Статья:http://www.snechaev.ru/show.html?id=105


де Круаль: Это как это не верит? Он же был. Не очень представляю, как можно не верить в существование жившего человека! А за ссылку спасибо!

Бретонка Ивон: Ой! Ну ничего себе слухи гуляли по Голландии в конце 17 века! Только что нашла у Ж -К Птифиса в "Железной маске" гипотезу, что Рошфор был отцом Людовика 14! Вот, спешите видеть: 4. Г. Д. Р. (граф де Рошфор или де Ривьер), настоящий отец Людовика XIV Версия, высказанная в анонимном голландском памфлете «Любовная связь Анны Австрийской, супруги Людовика XIII, с месье Г. Д. Р., настоящим отцом Людовика XIV, где подробно рассказано, как принялись за дело, чтобы обеспечить престолу наследника, к каким средствам для этого прибегали, и наконец, о всем убожестве этой комедии» (1692). Взято здесь:http://www.louisxiv.ru/mask.html или здесь: http://flibusta.net/b/177392/read#t15 Ну вот, то вообще не верят в реальность Рошфора, то коронованых сыновей ему приписывают! Даже сказать нечего. Думают, если персонаж отрицательный, то на него всех собак во французкой истории вешать можно?

Бретонка Ивон: Продолжение предыдущего поста... Нет, ну неужели в Голландии живут сплетники, ещё похлеще, чем в украинских сёлах! А уж фантазия! Тут ещё одна цитата из той же книги Птифиса: В 1692 году в «Кёльне, у Пьера Марто», а в действительности Пьером Эльзевье в Амстердаме, где печатались оранжистские памфлеты против Людовика XIV, была издана книжица под названием «Любовная связь Анны Австрийской, супруги Людовика XIII, с мсье I. Д. Р. (M. le С. D. R.), настоящим отцом Людовика XIV, где подробно рассказано, как принялись за дело, чтобы обеспечить престолу наследника, к каким средствам для этого прибегали и, наконец, о всем убожестве этой комедии». Это анонимное сочинение, ошибочно приписывавшееся памфлетисту Эсташу Ле Ноблю (1643–1711), в 1693 году было издано вторым тиражом, а в 1696 году — третьим. Интрига этого памфлета была шита белыми нитками. Получив от Гастона Орлеанского пощечину в ответ на предложение ему в жены своей племянницы Паризьяти (мадам де Комбале), Ришелье решил отстранить дерзкого юношу от наследования престола. Лучшим средством для этого было бы, чтобы Анна Австрийская родила наследника, для чего было решено дать ей случайного любовника. Однажды вечером молодой Г. Д. Р. (граф де Рошфор или де Ривьер), который, как знал кардинал, был безумно влюблен в королеву, получил от незнакомца записку, в которой ему предлагалось отправиться в указанное место, где ему завяжут глаза и приведут туда, где исполнится его заветное желание. Молодой человек, авантюрист по натуре, принял предложение и таким образом оказался в комнате у Анны Австрийской. Нетрудно догадаться, что было дальше… Спустя девять месяцев на свет появился Людовик XIV. Итак, король Франции был не законным государем, а узурпатором! Автор памфлета обещал продолжение, в котором действие развернется на удаленном острове Святой Маргариты: «Если эта история нравится публике, то не замедлит появиться продолжение, в котором будет рассказано о трагической участи мсье Г. Д. Р., о том, как удовольствие обошлось ему слишком дорого…» Я в шоке!

Арамисоманка: Бретонка Ивон Это, конечно, сплетни, не выдерживающие критики. А вот с переводом очерка все никак. Да и родители запретят зрение ломать. Как соберусь - суммирую.

Леди Фортескью: Бретонка Ивон Это как раз тот случай, когда люди от нечего делать сочиняют небылицы, которые потом выдают за исторические факты, зарабатывая на этом немалую сумму.

де Круаль: Да... Ришелье с Бэкингемом Анне уже мало... Взялись за Рошфора. Мрак! Вот чем меньше информаций о человеке, тем больше о нём сплетен

Бретонка Ивон: С другой стороны, если современники 17 века писали про Рошфора такие памфлеты, то для них он был личностью не вымышленной, а вполне реальной, хоть и обросшей легендами. И утверждать, что Рошфора не было вообще( как в Википедии), по - моему было бы неправильно. Это всё равно как если бы историки 31 века нашли бы где то сборник анекдотов про Брежнева и утверждали бы, что его вообще никогда не было, ибо "по пластинке" человек говорить не может. Арамисоманкапишет: А вот с переводом очерка все никак. Буду как Монте-Кристо. Ждать и надеяться.

де Круаль: Бретонка Ивон пишет: если современники 17 века писали про Рошфора такие памфлеты, то для них он был личностью не вымышленной, а вполне реальной, хоть и обросшей легендами Интересно, а с чего это именно Рошфор именно такими сплетнями оброс? Где та искра из которой возгорелось пламя?

Бретонка Ивон: Кто знает? Мы теперь можем только строить предположения. Может быть в то время было туговато с остросюжетно - развлекательной пищей для ума и книга Куртиля де Сандра для современников стала чем - то вроде нашего фильма " 17 мгновений весны". Ну а про разведчиков во все времена тако-ое выдумывали. И сейчас, бывает, выдумывают.

Леди Фортескью: де Круаль пишет: Интересно, а с чего это именно Рошфор именно такими сплетнями оброс? Где та искра из которой возгорелось пламя? Рошфор был человеком из окружения Ришелье, о котором всегда ходили немыслимые слухи. Следовательно, почему нельзя было проделать то же самое и с Рошфором? Бретонка Ивон пишет: Ну а про разведчиков во все времена тако-ое выдумывали. И сейчас, бывает, выдумывают. Естественно. Причина - недостаток достоверной информации.

Бретонка Ивон: Леди Фортескью пишет: Рошфор был человеком из окружения Ришелье, о котором всегда ходили немыслимые слухи. Вот - вот, в самую точку! Эта сплетня - ещё один камень в огород кардинала Ришелье. И при этом ещё использовали имя одного из самых верных его приверженцев.

Рошфор: Дамы, может, я все же начну переводить потихоньку? Материал нужен многим.



полная версия страницы